1/1页1 跳转到查看:489
发新话题 回复该主题
键盘左右键可以进行前后翻页操作
帮助

割断欲念之绳

割断欲念之绳

割断欲念之绳


有一则故事,一个后生从家里到一座禅院去,在路上他看到了一件有趣的事,他想以此去考考禅院里的老禅师。

来到禅院,他与禅师一边品茗,一边闲扯,冷不防他问了一句:「什么是团团转?」

「皆因绳未断。」老禅师随口答道。

后生听到禅师这样回答,顿时目瞪口呆。

禅师见状,问道:「什么使你如此惊讶?」

「老师父,我惊讶的是,您怎么知道?」

后生接着说:「今天在来的路上,看到一头牛被绳子穿了鼻子,拴在树子,这头牛想离开这棵树,到草地上去吃草,谁知牠转来转去都不得脱身。

我以为师父您既没看到,肯定答不出来,哪知师父随口便答对了。」

老禅师微笑着说:「你问的是事,我答的是理,你问的是牛被绳缚而不得解脱,我答的是心被俗务纠缠而不得超脱,一理通百事啊!」
后生大悟!一只风筝,再怎么飞,也飞不上万里高空,是因为被绳牵住;一匹壮硕的马,再怎么顽烈,只要被马鞍套上,就任由鞭抽,也因为被绳牵住。

那么,我们的人生,又常常被什么牵住了呢?

一块图章,常常让我们坐想行思;

一个职称,常常让我们辗转反侧;

一回输赢,常常让我们殚精竭虑;

一次得失,常常让我们痛心疾首;

一段情缘,常常让我们愁肠百结;

一份残缺,常常让我们蹙眉千度。

为了钱,我们东西南北团团转;

为了权,我们上下左右团团转;

为了欲,我们百转千回奔窜;

为了名,我们日日夜夜窜奔。

快乐哪去了?幸福哪去了?

因为一根绳子,风筝失去了天空;

因为一根绳子,水牛失去了草原;

因为一根绳子,骏马失去了驰骋。

尘世的诱惑或牵挂都是绳。

人生三千烦恼丝,你斩断了多少?

禅师说:「众生就像那头被绳束缚的牛,被许多烦恼与欲念缠缚着,生生死死不得解脱。」

TOP

 

贞观年间,长安城西的一家磨坊里,有一匹马和一头驴子。它们是好朋友,马在外面拉车,驴子在屋里拉磨。贞观三年,这匹马被玄奘大师选中,出发经西域前往印度取经。

17 年后,这匹马驮着佛经回到长安。它重到磨坊会见驴子朋友。老马谈起这次旅途的经历,那些神话般的境界,使驴子听了大为惊异。驴子惊叹道:“你有多么丰富的 见闻呀!那么遥远的道路,我连想都不敢想。”老马说: “其实,我们跨过的距离是大体相等的,当我向西域前进的时候,你一步也没停止。不同的是,我和玄奘大师有一个遥远的目标,按照始终如一的方向前进,所以我 们打开了一个广阔的世界。而你却被蒙住了眼睛,一生就围着磨盘打转,所以永远走不出这个狭隘的天地。”
最后编辑送你一匹马 最后编辑于 2009-06-30 23:53:25

TOP

 

每天一故事
耕柱是墨子的得意门生,不过,他老是爱墨子的责骂。有一次,墨子又责备了梗柱,耕柱觉得自己真是非常委屈,因为在许多门生之中,大家都公认耕柱是最优秀的人,但他又偏偏常遭到墨子指责,面子上过不去。一天,耕柱愤愤不平的问墨子:“老师,难道在这么多学生当中,我竟是如此的差劲,以至于要时常遭您老人家责骂吗?”墨子听后,反问他:“假设我现在要上太行山,依你看,我应该要用良马来拉车,还是用老牛来拖车?”耕柱回答:“再笨的人也知道要用良马来拉车。”墨子又问“那么,为什么不用老牛呢?”耕柱回答说:“理由非常简单,因为良马足以担负重任,值得驱遣。”墨子说:“你回答的一点也没有错。我之所以时常责骂你,也只因为你能够担负重任,值得我一再地教导与匡正你。”

TOP

 

我为什么而活着?

我为什么而活着?

[英]伯特仑·罗素
 
    三种单纯然而极其强烈的激情支配着我的一生。那就是对于爱情的渴望,对于知识的追求,以及对于人类苦难痛彻肺腑的怜悯。这些激情犹如狂风,把我伸展到绝望边缘的深深的苦海上东抛西掷,使我的生活没有定向。我追求爱情,首先因为它叫我消魂。爱情使人消魂的魅力使我常常乐意为了几小时这样的快乐而牺牲生活中的其他一切。我追求爱情,又因为它减轻孤独感--那种一个颤抖的灵魂望着世界边缘之外冰冷而无生命的无底深渊时所感到的可怕的孤独。
   
    我追求爱情,还因为爱的结合使我在一种神秘的缩影中提前看到了圣者和诗人曾经想像过的天堂。这就是我所追求的,尽管人的生活似乎还不配享有它,但它毕竟是我终于找到的东西。
   
  我以同样的热情追求知识,我想理解人类的心灵,我想了解星辰为何灿烂,我还试图弄懂毕达哥拉斯学说的力量,是这种力量使我在无常之上高踞主宰地位。我在这方面略有成就,但不多。
  爱情和知识只要存在,总是向上导往天堂。但是,怜悯又总是把我带回人间。痛苦的呼喊在我心中反响回荡,孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痈苦--这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。我渴望能减少罪恶,可我做不到,于是我感到痛苦。
    这就是我的一生。我觉得这一生是值得活的,如果真有可能再给我一次机会,我将欣然再重活—次。
What I have lived for?
Bertrand  Russell 
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

TOP

 
1/1页1 跳转到
发表新主题 回复该主题